2005年11月27日
私はいつも朝食はとらないんです
それでは前回の答えは・・・・
です。
skipはとばすの意味があり、朝食をとばすのニュアンスで
この表現を使います。日本ではあまり聞きなれませんよね?
I don't have a breakfast everyday.も正解です!
I never have breakfast.も意味的には正解ですが
一度も食べたことがないという感じに取れることもあるので
don't haveがbetterですね!
来週をお楽しみに
pottz at 22:56│Comments(5)│TrackBack(0)
トラックバックURL
この記事へのコメント
1. Posted by 石川聡 2005年11月28日 00:08
なるほど。
久々に英語を思い出しました。
ちなみに私は朝食を食べています。(^^ゞ
久々に英語を思い出しました。
ちなみに私は朝食を食べています。(^^ゞ
2. Posted by 笑顔整体の院長 2005年11月28日 01:21
なかなか難しかったですね。
まさかskipを使うとは思いませんでしたね^^;ぽちっ
まさかskipを使うとは思いませんでしたね^^;ぽちっ
3. Posted by マカ屋あまちゃん 2005年11月28日 08:53
これも慣用句でマスターしておきたいです!
あと、usuallyってのがスマートですね。
勉強になりました!
4. Posted by smooth@マインドマップでビジネス書評 2005年11月28日 20:51
pottzさん、こんばんは。
久しぶりに来たらおわってますた(涙)。
でもぶっちゃけ全然わかりませんでした(汗)。
久しぶりに来たらおわってますた(涙)。
でもぶっちゃけ全然わかりませんでした(汗)。
5. Posted by 1分で成功者に学ぼう!…今別府 2005年11月29日 00:05
Pottzさん、こんばんは。
なるほど、スキップを使うのですね。
これは覚えておきたい単語ですね。
なるほど、スキップを使うのですね。
これは覚えておきたい単語ですね。